09.07.14[每日一游——名人篇]The Giant伟人季羡林
09.07.14[每日一游——名人篇]The Giant伟人季羡林
旅行, 不必在乎目的地,在乎的是眼中的风景和看风景的心情……
[每日一游——名人篇]带你认识古今中外的各种名人,让爱旅游的你更加爱旅游,不爱旅游的你从此爱上旅游。

On Ji's 94th birthday, August 6, 2005, the China Confucius Foundation opened the Ji Xianlin Research Institute in Beijing, as a special institution for the research on The Studies of Ji Xianlin, with notable scholars such as Tang Yijie, Le Daiyun, and Liu Mengxi as senior consultants.
In 2006, Ji received a lifetime achievement award from the government of China for his contributions to the field of translation; accepting the award, he stated: "The reason our Chinese culture has been able to remain consistent and rich throughout its 5,000 years of history is closely linked to translation. Translations from other cultures have helped infuse new blood into our culture".
On January 26, 2008, the government of India announced that Ji had been awarded the Padma Bhushan, the first time it was awarded to a Chinese person. According to Xu Ke Qiao, an expert on Sino-Indian cultural communication at the Chinese Academy of Social Sciences, "A lot of what Chinese know about India's tradition and culture has come from Ji. He translated from the original Sanskrit and rendered them in poetry in Chinese. It is a tremendous achievement covering most of his life." This has been cited as an example of growing friendship between the two nations., Indian External Affairs Minister Pranab Mukherjee personally presented the Padma Bhushan to Ji on 6 June 2008. Mukherjee paid a visit to the ailing 97-year-old Ji, who is the first Chinese to receive the honour, at a military hospital where he has been staying and presented the medallion and award certificate.
本帖从爱词霸沙龙发送,原地址:http://sl.iciba.com/viewthread-28-612367-1.shtml
最近他们阅读过这篇文章:
评论内容





