乌鲁木齐,暴力冲突中煎熬
Tensions lingered yesterday in Urumqi, and part of the city remained under martial law following a Sunday night riot that left at least 156 dead and more than 1,080 injured.
昨天乌鲁木齐的紧张缓慢消失,在周日晚上骚乱之后城市的部分地区仍处于戒严中,(暴乱)造成至少156人死亡,逾1080人受伤。
Armed police could be seen patrolling streets in the capital city of the Xinjiang Uygur Autonomous Region in Northwest China. Most shops in areas where the violence occurred remained closed yesterday and few vehicles were seen in the streets.
在中国西北新疆维吾尔自治区首府可以看到武警在街道上巡逻。大部分发生暴力事件的地方商店昨天仍然关闭并且很少有车辆出现在街头。
Police remained yesterday at the highest level of combat readiness since martial law was declared Sunday, an officer in Urumqi, who asked not to be named.
一名不愿透露姓名的乌鲁木齐军官说,从周日宣布戒严后,昨天警方仍然处于最高级别的战备状态.
World media has been covering the incident extensively. A media center had been set up in Hoi Tak Hotel for reporters who came to cover the incident.
世界媒体已经广泛报道这一事件。因为记者要报道这个事件,就在海德酒店设立了一个媒体中心。
(由于是自己翻译的,可能语句个别不通顺,望大家可以理解。)
本帖从爱词霸沙龙发送(附件帖),原地址:http://sl.iciba.com/viewthread-7-611302-1.shtml
昨天乌鲁木齐的紧张缓慢消失,在周日晚上骚乱之后城市的部分地区仍处于戒严中,(暴乱)造成至少156人死亡,逾1080人受伤。
Armed police could be seen patrolling streets in the capital city of the Xinjiang Uygur Autonomous Region in Northwest China. Most shops in areas where the violence occurred remained closed yesterday and few vehicles were seen in the streets.
在中国西北新疆维吾尔自治区首府可以看到武警在街道上巡逻。大部分发生暴力事件的地方商店昨天仍然关闭并且很少有车辆出现在街头。
Police remained yesterday at the highest level of combat readiness since martial law was declared Sunday, an officer in Urumqi, who asked not to be named.
一名不愿透露姓名的乌鲁木齐军官说,从周日宣布戒严后,昨天警方仍然处于最高级别的战备状态.
World media has been covering the incident extensively. A media center had been set up in Hoi Tak Hotel for reporters who came to cover the incident.
世界媒体已经广泛报道这一事件。因为记者要报道这个事件,就在海德酒店设立了一个媒体中心。
(由于是自己翻译的,可能语句个别不通顺,望大家可以理解。)

本帖从爱词霸沙龙发送(附件帖),原地址:http://sl.iciba.com/viewthread-7-611302-1.shtml
最近他们阅读过这篇文章:
下一篇:已经到最后一篇了
上一篇: 多灾的中国:暴雨肆虐
评论内容




