| 爱词霸首页 | 爱词霸空间 | 帮助
 

Schumacher calls off F1 comeback F1车王舒马赫宣布放弃复出

时间:2009-08-12 15:35 | 分类:学习笔记 - 自翻
The 40-year-old, who retired at the end of 2006, was set to deputise for the injured Felipe Massa at the European Grand Prix in Valencia on 23 August.
2006年底退休的今年40岁的Felipe Massa被安排代表在8月23日巴伦西亚的欧洲汽车大奖赛。

"Unfortunately we did not manage to get a grip on the pain in the neck which occurred after the private F1-day in Mugello," Schumacher told his website.
“不幸的是,我们没有办法控制在Mugello进行的私人F1比赛后出现的脖子上的疼痛”。舒马赫在他的网站上如是说。

Veteran Ferrari test driver Luca Badoer will now stand in for Massa.

老将法拉利车队试车手Luca Badoer 现在将代替Massa。

Schumacher aggravated a neck injury, suffered in a bike accident in February, whilst trying out a 2007 F1 car as he set about making his comeback.
舒马赫颈部伤势加重,二月遭受自行车事故,而由于他着手自己的复出在2007年尝试了F1赛车。

But the 40-year-old German revealed: "The consequences of the injuries caused by the bike accident, fractures in the area of head and neck, unfortunately have turned out to be still too severe.

但这位40岁的德国人透露:“自行车事故引起的伤势结果,使头部和颈部区域破碎,不幸的是结果仍然十分严重。”

Since I was a child I've always wanted to race for Ferrari and now I've got the possibility to make this desire come true
当我还是个孩子时我已经想要为法拉利车队而跑,而现在我已经获得使这个希望成真的机会。

Luca Badoer

"That is why my neck cannot stand the extreme stresses caused by F1 yet.
那就是为什么我的脖子无法承受来自F1赛车的极端重力。

These are the clear results of the examinations we did on the course of the past two weeks and the final examination on Monday afternoon.
这些就是过去两周我们所做的检查的清晰的结果,最后一次检查在周一下午。


"As there were no improvements after the day in Mugello, I decided at short notice on Sunday to do that thorough examination on Monday."
由于在Mugello那天后没有进展,周日时我立即决定在周一做全面彻底的检查。
at short notice 立即,仓促


A strong neck is crucial to F1 drivers who face punishing G-forces, and Schumacher contacted Ferrari president Luca di Montezemolo and team boss Stefano Domenicali on Monday evening to tell them he had lost his fitness battle.
一个强壮的脖子对于面对强大重力的F1驾驶员来说至关重要,舒马赫在周一晚上联系法拉利车队主席Luca di Montezemolo以及队长Stefano Domenicali,告诉他们他的健身战斗失败了。

"I'm very sorry about the problem that will stop Michael returning to racing," said Montezemolo.
“对于停止Michael回来赛场的问题我非常遗憾,”Montezemolo说。

"His return would surely have done Formula 1 good and I'm certain we'd have seen him fighting for victory again.
“他的回归毫无疑问会使F1更好,并且我肯定我们会看到他的再次胜利。

"I want to thank him in the name of Ferrari and all the fans for the attachment to the team he has shown in these circumstances."
“我想要以法拉利车队的名义感谢他,以及在这样的情况下他所展现的所有车迷对车队的热爱。”

With little time to find a replacement for Massa, who is recovering at home in Brazil, from the serious head injuries he suffered during qualifying for the Hungarian GP, Ferrari have named Badoer as Kimi Raikkonen's team-mate in Valencia.
几乎没有时间内找到一个人代替在巴西家中休养的Massa,当他在匈牙利大奖赛的资格赛中还要忍受来自头部的严重受伤,法拉利车队指定了Badoer作为Kimi Raikkonen的同队队友

Report - Schumacher cancels comeback
报道—Schumacher取消复出

After a decade as a test driver for the team the 38-year-old Italian is himself returning to racing after a long absence - and is confident that he will not let Ferrari down.
在为车队做了十年的测试车手后,这位38岁的意大利人在离开很长一段时间后自己回到了赛场,并且确信自己不会让法拉利车队失望。


"I have prepared myself to be ready under any circumstances just as I've been doing in previous years," Badoer told the Ferrari website.
“我已经在任何情况下都做好了准备,正像我先前所作的一样,”Badoer在法拉利车队的网站上说。
"I've been in this business for quite a while. After Felipe's accident (in Hungary last month) I intensified my programme and I'm sure I won't have any problems."
“我已经这么做相当长的时间了。在Felipe的意外(上个月在匈牙利)后,我增强了我的计划,并且我确信我不会有任何问题。”

But Badoer, who tuned his racing abilities by karting with Schumacher in Italy last week, does not bring the German's level of experience and abilities.
但是Badoer没有带来德国人的经验和能力水平,他上周在意大利通过和舒马赫的赛车调谐了他的比赛能力。

He started 49 races for Scuderia Italia, Minardi and Forti between 1993 and 1999 without scoring a point.
他在1993年到1999年间代表 Scuderia Italia, Minardi 和Forti 进行了49场比赛,未获积分。

His last competitive drive saw him qualify last and retire early from the 1999 Japanese Grand Prix.
他的最后一次比赛驾驶看到他的资格,从1999年日本大奖赛上提前退休。

Badoer also holds the dubious record for the most GP starts without collecting a single point.

(GOD!I don't know how to  translate this sentence. well, a lot of sentences I don't know....../(ㄒoㄒ)/~~)

"Since I was a child I've always wanted to race for Ferrari and now I've got the possibility to make this desire come true," added Badoer.
“当我还是个孩子时我已经想要为法拉利车队而跑,而现在我已经获得使这个希望成真的机会。” Badoer增加道。
"I'm really sorry for Michael because I know how much he wanted to return. I'm saying that as his friend and his fan.
“对于Michael我感到非常遗憾,因为我知道他有多么想回来。我是作为他的朋友和车迷来说”
"I know he'll always be ready to give me advice."
“我知道他会随时准备给我意见。”
Schumacher won five world championships with Ferrari and had been working as a consultant for the Italian team before his decision to come out of retirement to stand in for Massa.
舒马赫在法拉利车队赢得五项世界锦标赛,并且在他决心复出代替Massa之前,就已经担任意大利队的顾问工作了。


Schumacher decision a 'huge blow' - Legard

The German, who claimed his other two drivers' crowns with Benetton, has started 249 grands prix, winning a record 91 of them.
His return was eagerly anticipated but, despite trying everything 'medically or therapeutically' possible, he has had to admit defeat.
"I am disappointed to the core," he said. "I am awfully sorry for the guys of Ferrari and for all the fans which crossed fingers for me.
"I can only repeat that I tried everything that was within my power. All I can do now is to keep my fingers crossed for the whole team for the coming races."
While the rest of the F1 drivers were enjoying their mid-season break, Schumacher had embarked on a rigorous training regime, resulting in him losing more than six pounds in weight before calling off his return.
But former F1 driver Johnny Herbert said that even an intensive period of preparation may not have been enough for Schumacher to cope with the 2009 specification cars.





"The cars are so awesomely quick and I think his body would have struggled a bit more than he thought," Herbert told BBC Sport.
"If he had kept going up until the age of 40 and then he had retired he would have got straight back into it.
"The interesting factor would have been to have seen what speeds Michael could have reached. It may have been the speed we all know from his successful years but I think it would have been more difficult than that because things have moved on."
Radio 5 live commentator David Croft added: "It's hugely disappointing.
"The F1 world was very much looking forward to seeing Michael Schumacher locking horns with Lewis Hamilton, Jenson Button, Kimi Raikkonen and Fernando Alonso.
"But it's hardly surprising. The g-forces that your neck muscles particularly are exposed to in a modern-day F1 car can take their toll and give you severe punishment during the course of a race.
"If you are not 100% fit, there's no way you can think about driving one of these cars.
"I don't expect Badoer to be in the points or troubling the leaders when he gets to Valencia next week. "
  
评论 (5) | 阅读 (3395) | 收藏 | 举报 | 推荐
  
最近他们阅读过这篇文章:         
评论内容
 
 
亲爱的 メ花小錯
您的日志http://my.iciba.com/blog-3993766-383752.html已被推荐到爱词霸首页(http://my.iciba.com/)的__热门日志推荐__
感谢您对爱词霸的支持!
_08_月_13_日
   沙发 Date:2009-08-13 14:30:01
  
  
hoho,( ⊙o⊙ )喜欢
  
回复:憨笑
   板凳 Date:2009-08-13 18:38:16
  
  
进来看看。
  
回复:憨笑看吧看吧。咱家从不关大门~
   4 Date:2009-08-24 00:59:12
  
  
难过
   5 Date:2009-09-07 14:54:05
  
  
害羞www.cdjywx.cn
   6 Date:2009-09-14 08:30:53
  
    
 
发表评论
  
  
 

浏览次数:4927
 
全部日志 (10)
个人日记 (1)
学习笔记 (9)
 
日志分类
自翻 (9)
 
日志存档
2009年09月 (1)
2009年08月 (9)